Caoimhe

This post contains spoilers for Dracula, which is 128 years old.

I have not been keeping up with Dracula Daily as I had intended1 but I wanted to make a post about it today. One of the features of the original Dracula that is often forgotten in adaptation is how modern it is. As an epistolary novel the story is mostly a series of diary entries and in the case of the character John Seward his diary, starting on the 25th of May, it is recorded on a phonograph—an invention that was only twenty years old at the time of the novel’s publication in 1897.

The book heavily involves the collision of the very modern and scientific with the ancient evil that is Count Dracula. The novel opens with Jonathan Harker, a solicitor, travelling to Transylvania in order to sort out a property deal for the count. This journey involves going from the comfort and regularity of well-timetabled trains to a treacherous carriage ride through the old, wild Carpathian mountains. With him, as well as the needed legal documents, he has photos taken on his Kodak2 camera, which is far from the only piece of prominent technology.

The weapons used to fight Dracula are not just wooden stakes and crucifixes3 but also blood transfusions4, hypnotism5, next-day flower delivery from Haarlem to London6, shorthand7, meticulous note-taking, and in-depth knowledge of train timetables8. While it goes unremarked on in the book itself I like to imagine that Count Dracula’s statement that “to live in a new house would kill me” is due to a vampire’s inability to cross running water not playing very well with indoor plumbing. Abraham Van Helsing is not a young, sexy vampire hunter in this novel but an polymath professor with at least three doctorates9. Dracula is not that out of step with Buffy the Vampire Slayer answering the question of how to deal with a terrible and ancient demon with blowing it up with a bazooka.

But there is something else important about John Seward’s phonography: It ends up being extremely funny. Even just reading this and thinking that he is speaking this out loud to be recorded on a wax cylinder it seems incredibly obnoxious:

I questioned him more fully than I had ever done, with a view to making myself master of the facts of his hallucination. In my manner of doing it there was, I now see, something of cruelty. I seemed to wish to keep him to the point of his madness a thing which I avoid with the patients as I would the mouth of hell. (Mem., Under what circumstances would I not avoid the pit of hell?) Omnia Romæ venalia sunt. Hell has its price! verb, sap. If there be anything behind this instinct it will be valuable to trace it afterwards accurately, so I had better commence to do so, therefore R. M, Renfield, ætat 59. Sanguine temperament; great physical strength; morbidly excitable; periods of gloom ending in some fixed idea which I cannot make out.

One presumes that he is saying “memorandum” out loud and not just “mem” as is transcribed. Later, when he records his conversations with Van Helsing he includes the full back and forth dialogue, with all of Van Helsing’s disfluencies, grammatical errors and strange turns of phrase. One has to wonder is Seward imitating his friend’s Dutch accent while recording this? Is he doing voices whenever he is making his diary? What does his Mina voice sound like? We are reading, within the fiction, a transcription of him speaking out loud. And we know who does the transcription because it happens during the course of the plot. The later part of the novel involves the protagonists meeting up and compiling all of their notes together into what is the text of the novel itself.

This is done by Mina Harker and the reason she starts doing this is, again, extremely funny: She walks in on Seward recording on his phonograph and asks to hear some of it. He initially agrees but then starts deflecting awkwardly that most if is about his medical cases. When Mina asks specifically to hear about the last few days of her friend Lucy Westenra’s life he admits that he has no idea how to find a specific diary entry in his phonograph recordings. He has been using this for at least the last four months and he just never thought about it at all. He has not labelled anything. He has no system of any kind. He has just been talking into this and never reviewing it in any way! This is what prompts Mina to start transcribing the entries for him, as well as typing up her and her husband’s shorthand diaries for everyone else to read and compiling all the other letters and newspaper clippings that make up the novel. Going back to the modernity of it all the most in-spirit adaptation of Dracula set in the modern day would surely be composed primarily of screenshots of social media posts and podcast segments.

There is one more interesting angle on the fact that Mina is the author, or at least the typesetter, of the book within the fiction: How she types up the dialogue of Renfield, Seward’s patient and devoted servant of Dracula. Renfield’s dialogue capitalises He, His, You, Your and Master when he is speaking of Dracula, something that is only proper to do when referring to God10. This is obviously meant to ascribe a blasphemous devotion to Dracula to Renfield, but within the story it is Mina who is choosing to capitalise his words in this manner and Mina is also, at this point, partially under Dracula’s influence. While I don’t think that this was Bram Stoker’s intent we could read this an an unconscious sign of Dracula’s influence over Mina’s mind.

  1. I think that in light of recent personal events that should be pretty forgiveable. 

  2. Kodak had been founded 1892, five years prior to the publication of Dracula

  3. Amusingly as an Anglican Jonathon Harker finds the whole crucifix thing all a bit Catholic for his taste. 

  4. Some successful blood transfusions had been recorded for decades prior to the novel’s publication, but it was a very risky affair and blood types were not discovered until a few years later. 

  5. Hypnotism, a word coined by James Braid in 1841, was very much in vogue as a serious path of medical exploration in the decades prior in both Britain and France. 

  6. Van Helsing uses garlic blossoms to ward off Dracula in the novel, not strings of garlic bulbs. 

  7. The Pitman shorthand system was published in the 1837 and the Gregg shorthand system in 1888. 

  8. Please look forward to a post about the train fiend in a few months. 

  9. He signs his letters “Abraham Van Helsing, M.D., D.Ph., D.Lit., Etc., Etc.” 

  10. Within the cultural context of the novel. I am not religious.